Ramayana
तमङ्गदगतो रामं लक्ष्मणश्शुभया गिरा । उवाच परिपूर्णार्थ: स्मृतिमान् प्रतिभानवान् ॥ ६-४-४४
Lakshmana, who was borne by Angada, has a good memory and sense of intuition. Set to accomplish his desire fully, he spoke to Rama these auspicious words. ॥ 6-4-44॥
english translation
tamaGgadagato rAmaM lakSmaNazzubhayA girA । uvAca paripUrNArtha: smRtimAn pratibhAnavAn ॥ 6-4-44
hk transliteration by Sanscript