Ramayana

Progress:20.0%

साश्वश्रूर्ममकौसल्यात्वयापुत्रेणराघव: | वत्सेनेवयथाधेनुर्विवत्सावत्सलाकृता || ६-३२-११

sanskrit

"O Raghava! Even my mother-in-law Kausalya is separated from her dear son just as cow is separated from calf. [6-32-11]

english translation

sAzvazrUrmamakausalyAtvayAputreNarAghava: | vatsenevayathAdhenurvivatsAvatsalAkRtA || 6-32-11

hk transliteration

आद्दिष्टंदीर्घमायुस्तेयैरचिन्त्यपराक्रम | अनृतंवचनंतेषामल्पायुरपिराघव || ६-३२-१२

sanskrit

"O Raghava of incomprehensible valour! the words predicted by astrologers that your life is long is falsified. Your life has been short. [6-32-12]

english translation

AddiSTaMdIrghamAyusteyairacintyaparAkrama | anRtaMvacanaMteSAmalpAyurapirAghava || 6-32-12

hk transliteration

अथवानश्यतिप्रज्ञाप्राज्ञस्यापिसतस्तव | पचत्येनंयथाकालोभूतानांप्रभवोऽह्ययम् || ६-३२-१३

sanskrit

"Or else, even the wisdom of a learned one is diffused and lost perhaps! the effect of time which is the cause of all living beings has caused this. [6-32-13]

english translation

athavAnazyatiprajJAprAjJasyApisatastava | pacatyenaMyathAkAlobhUtAnAMprabhavo'hyayam || 6-32-13

hk transliteration

अदृष्टंमृत्युमापन्नःकस्मात्त्वंनयशास्त्रवित् | व्यसनानामुपायज्ञःकुशलोह्यसिवर्जने || ६-३२-१४

sanskrit

"You are the knower of all sastras, and capable of warding off all calamities. How did death have a chance to meet you and overtake? [6-32-14]

english translation

adRSTaMmRtyumApannaHkasmAttvaMnayazAstravit | vyasanAnAmupAyajJaHkuzalohyasivarjane || 6-32-14

hk transliteration

तथात्वंसम्परिष्वज्यरौद्रयाऽतिनृशंसया | काळरात्य्राममाच्छिद्यहृतःकमललोचन: || ६-३२-१५

sanskrit

"O lotuseyed Rama! The night of destroying time which was very much cruel and terrible thus has encircled you, embezzled you and snatched you away from me. [6-32-15]

english translation

tathAtvaMsampariSvajyaraudrayA'tinRzaMsayA | kALarAtyrAmamAcchidyahRtaHkamalalocana: || 6-32-15

hk transliteration