Ramayana

Progress:14.0%

रक्तचन्दनसङ्काशासन्ध्यापरमदारुणा | ज्वलतःप्रपतत्येतदादित्यादग्निमण्डलम् || ६-२३-६

sanskrit

"The twilight in red sandal colour is very frightening. The Sun is blazing, raining masses of fire in variegated colours. [6-23-6]

english translation

raktacandanasaGkAzAsandhyAparamadAruNA | jvalataHprapatatyetadAdityAdagnimaNDalam || 6-23-6

hk transliteration

दीनादीनस्वराःक्रूरास्सर्वतोमृगपक्षिणः | प्रत्यादित्यंविनर्धन्तिजनयन्तोमहाद्भयम् || ६-२३-७

sanskrit

"The wild animals all over have a piteous look and wailing in low tone standing opposite the Sun is indicating fear. [6-23-7]

english translation

dInAdInasvarAHkrUrAssarvatomRgapakSiNaH | pratyAdityaMvinardhantijanayantomahAdbhayam || 6-23-7

hk transliteration

रजन्यामप्रकाशस्तुसन्तापयतिचन्द्रमाः | कृष्णरक्तांशुपर्यन्तोलोकक्षयइवोदितः || ६-२३-८

sanskrit

"The splendorous moon as though rising at the time of universal dissolution, invested with a black and red halo is tormenting the mind this night. [6-23-8]

english translation

rajanyAmaprakAzastusantApayaticandramAH | kRSNaraktAMzuparyantolokakSayaivoditaH || 6-23-8

hk transliteration

ह्रस्वोरूक्षोऽप्रशस्तश्चपरिवेषस्सुलोहितः | आदित्येविमलेनीलंलक्ष्मलक्ष्मणदृश्यते || ६-२३-९

sanskrit

"O, Lakshmana! A dark stain appears on the cloudless solar disc, which is diminished, dreary, inauspicious and coppery. [6-23-9]

english translation

hrasvorUkSo'prazastazcapariveSassulohitaH | AdityevimalenIlaMlakSmalakSmaNadRzyate || 6-23-9

hk transliteration

रजसामहताचापिनक्षत्राणिहतानिच | युगान्तमिवलोकानांपश्यशंसन्तीवलक्ष्मण || ६-२३-१०

sanskrit

"Lakshmana the stars devoid of brightness are indicating as though it is the time of dissolution of the universe?" [6-23-10]

english translation

rajasAmahatAcApinakSatrANihatAnica | yugAntamivalokAnAMpazyazaMsantIvalakSmaNa || 6-23-10

hk transliteration