Ramayana
Progress:14.0%
रक्तचन्दनसङ्काशासन्ध्यापरमदारुणा । ज्वलतःप्रपतत्येतदादित्यादग्निमण्डलम् ॥ ६-२३-६
"The twilight in red sandal colour is very frightening. The Sun is blazing, raining masses of fire in variegated colours. ॥ 6-23-6॥
english translation
raktacandanasaGkAzAsandhyAparamadAruNA । jvalataHprapatatyetadAdityAdagnimaNDalam ॥ 6-23-6
hk transliteration by Sanscriptदीनादीनस्वराःक्रूरास्सर्वतोमृगपक्षिणः । प्रत्यादित्यंविनर्धन्तिजनयन्तोमहाद्भयम् ॥ ६-२३-७
"The wild animals all over have a piteous look and wailing in low tone standing opposite the Sun is indicating fear. ॥ 6-23-7॥
english translation
dInAdInasvarAHkrUrAssarvatomRgapakSiNaH । pratyAdityaMvinardhantijanayantomahAdbhayam ॥ 6-23-7
hk transliteration by Sanscriptरजन्यामप्रकाशस्तुसन्तापयतिचन्द्रमाः । कृष्णरक्तांशुपर्यन्तोलोकक्षयइवोदितः ॥ ६-२३-८
"The splendorous moon as though rising at the time of universal dissolution, invested with a black and red halo is tormenting the mind this night. ॥ 6-23-8॥
english translation
rajanyAmaprakAzastusantApayaticandramAH । kRSNaraktAMzuparyantolokakSayaivoditaH ॥ 6-23-8
hk transliteration by Sanscriptह्रस्वोरूक्षोऽप्रशस्तश्चपरिवेषस्सुलोहितः । आदित्येविमलेनीलंलक्ष्मलक्ष्मणदृश्यते ॥ ६-२३-९
"O, Lakshmana! A dark stain appears on the cloudless solar disc, which is diminished, dreary, inauspicious and coppery. ॥ 6-23-9॥
english translation
hrasvorUkSo'prazastazcapariveSassulohitaH । AdityevimalenIlaMlakSmalakSmaNadRzyate ॥ 6-23-9
hk transliteration by Sanscriptरजसामहताचापिनक्षत्राणिहतानिच । युगान्तमिवलोकानांपश्यशंसन्तीवलक्ष्मण ॥ ६-२३-१०
"Lakshmana the stars devoid of brightness are indicating as though it is the time of dissolution of the universe?" ॥ 6-23-10॥
english translation
rajasAmahatAcApinakSatrANihatAnica । yugAntamivalokAnAMpazyazaMsantIvalakSmaNa ॥ 6-23-10
hk transliteration by Sanscript