Ramayana

Progress:0.4%

निरुत्साहस्यदीनस्यशोकपर्याकुलात्मनः | सर्वार्थाव्यवसीदन्तिव्यसनंचाधिगच्छति || ६-२-६

"One who is despondent, dejected and overwhelmed with grief, will be dispirited in all matters. Not only that with worry he will meet with disaster. [6-2-6]

english translation

nirutsAhasyadInasyazokaparyAkulAtmanaH | sarvArthAvyavasIdantivyasanaMcAdhigacchati || 6-2-6

hk transliteration by Sanscript

इमेशूरास्समर्थाश्चसर्वनोहरियूथपाः | त्वत्प्रियार्थंकृतोत्साहाःप्रवेष्टुमपिपावकम् || ६-२-७

''All these vanara leaders and heroes are highly capable and for your happiness they are even ready to enter fire. [6-2-7]

english translation

imezUrAssamarthAzcasarvanohariyUthapAH | tvatpriyArthaMkRtotsAhAHpraveSTumapipAvakam || 6-2-7

hk transliteration by Sanscript

एषांहर्षेणजानामितर्कश्चास्मिन् दृढोमम | विक्रमेणसमानेष्येसीतांहत्वायथारिपुम् || ६-२-८

''I know this from their joy and I even infer that it is certain (to happen). With our prowess, we would get back Sita, (after) killing that enemy..... - [6-2-8]

english translation

eSAMharSeNajAnAmitarkazcAsmin dRDhomama | vikrameNasamAneSyesItAMhatvAyathAripum || 6-2-8

hk transliteration by Sanscript

रावणंपापकर्माणंतथात्वंकर्तुमर्हसि | सेतुरत्रयथाबध्येद्यथापश्येमतांपुरीम् || ६-२-९

- Ravana of sinful deeds. You ought to work that way. I hope you are capable of doing that. We will be building a bridge and then seeing that city..... - [6-2-9]

english translation

rAvaNaMpApakarmANaMtathAtvaMkartumarhasi | seturatrayathAbadhyedyathApazyematAMpurIm || 6-2-9

hk transliteration by Sanscript

तस्यराक्षसराजस्यतथात्वंकुरुराघव | दृष्टवातांतुपुरींलङ्कांत्रिकूटशिखरेस्थिताम् || ६-२-१०

- of the king of Rakshasas, O Raghava you think like that. If the city of Lanka situated on top of Trikuta mountain is seen,..... - [6-2-10]

english translation

tasyarAkSasarAjasyatathAtvaMkururAghava | dRSTavAtAMtupurIMlaGkAMtrikUTazikharesthitAm || 6-2-10

hk transliteration by Sanscript