Ramayana
Progress:97.6%
विभीषणं च भरतःसान्त्ववाक्यमथाब्रवीत् । दिष्ट्यात्वयासहायेनकृतंकर्मसुदुष्करम् ॥ ६-१३०-४६
Thereafter, Bharata spoke the following kind words to Vibhishan: "Thank heaven! A very difficult task was accomplished by you, as a companion of Rama." 6-130-46॥
english translation
vibhISaNaM ca bharataHsAntvavAkyamathAbravIt । diSTyAtvayAsahAyenakRtaMkarmasuduSkaram ॥ 6-130-46
hk transliteration by Sanscriptशत्रुघ्नश्चतदाराममभिवाद्यसलक्ष्मणम् । सीतायाश्चरणौवीरोविनयादभ्यवादयत् ॥ ६-१३०-४७
Then, the valiant Shatrughna offered his salutation to Rama, along with Lakshmana and offered his reverential salutation to Seetha's feet, by bowing in humility. ॥ 6-130-47॥
english translation
zatrughnazcatadArAmamabhivAdyasalakSmaNam । sItAyAzcaraNauvIrovinayAdabhyavAdayat ॥ 6-130-47
hk transliteration by Sanscriptरामोमातरमासाद्यविवर्णांशोककर्शिताम् । जग्राहप्रणतःपादौमनोमातुःप्रहर्षयन् ॥ ६-१३०-४८
By going to his mother, who became pale and emaciated due to her grief, Rama, by bowing, seized her feet in salutation, making his mother's heart delighted. ॥ 6-130-48॥
english translation
rAmomAtaramAsAdyavivarNAMzokakarzitAm । jagrAhapraNataHpAdaumanomAtuHpraharSayan ॥ 6-130-48
hk transliteration by Sanscriptअभिवाद्यसुमित्रां च कैकेयीं च यशस्विनीम् । स मात्रूश्चततस्सर्वापुरोहितमुपागमत् ॥ ६-१३०-४९
Then he greeted Sumitra, and illustrious Kaikeyi also and then all the mothers and the priests who had come. ॥ 6-130-49॥
english translation
abhivAdyasumitrAM ca kaikeyIM ca yazasvinIm । sa mAtrUzcatatassarvApurohitamupAgamat ॥ 6-130-49
hk transliteration by Sanscriptस्वागतंतेमहाबाहोकौसल्यानन्दवर्धना । इतिप्राञ्जलयःसर्वेनागराराममब्रुवन् ॥ ६-१३०-५०
With joined palms, all the citizens of Ayodhya said to Rama: "Welcome to you, O the great-armed! O the enhancer of Kausala's delight!" ॥ 6-130-50॥
english translation
svAgataMtemahAbAhokausalyAnandavardhanA । itiprAJjalayaHsarvenAgarArAmamabruvan ॥ 6-130-50
hk transliteration by Sanscript