Ramayana

Progress:95.0%

अभवन्पादपास्तत्रस्वर्गपादपसन्निभाः | निष्फलाः फलिनश्चासन्विपुष्पाः पुष्पशालिनः || ६-१२७-२१

- the trees there grew to be closely like the heavenly trees. The trees that did not have fruits started bearing fruits, trees that did not have blossoms started having blossoms..... - [6-127-21]

english translation

abhavanpAdapAstatrasvargapAdapasannibhAH | niSphalAH phalinazcAsanvipuSpAH puSpazAlinaH || 6-127-21

hk transliteration by Sanscript

शुष्कास्समग्रपत्रास्तेनगाश्चैवमधुस्रवाः | सर्वतोयोजनास्त्रिस्रोगच्छतामभवंस्तदा || ६-१२७-२२

- and the trees that dried up developed leaves and began to shed honey, then, for an extent of three Yojanas (twenty four miles) on all sides. [6-127-22]

english translation

zuSkAssamagrapatrAstenagAzcaivamadhusravAH | sarvatoyojanAstrisrogacchatAmabhavaMstadA || 6-127-22

hk transliteration by Sanscript

ततःप्रहृष्टाःप्लवगर्षभास्तेबहूनिदिव्यानिफलानिचैव | कामादुपाश्नन्तिसहस्रशस्तेमुदावनितास्स्वर्गजितोमुदेव || ६-१२७-२३

Then those bulls among Vanaras were delighted as though they were in heaven. Thrilled and very happy at the wonderful fruits, they enjoyed them as they liked as per their desire and felt joyful. [6-127-23]

english translation

tataHprahRSTAHplavagarSabhAstebahUnidivyAniphalAnicaiva | kAmAdupAznantisahasrazastemudAvanitAssvargajitomudeva || 6-127-23

hk transliteration by Sanscript