Ramayana

Progress:90.8%

कर्तासर्वस्यलोकस्यश्रेष्ठोज्ञानवतांप्रभुः । उपेक्षसेकथंसीतांपतन्तींहव्यवाहने ॥ ६-१२०-६

"How do you, the maker of the entire cosmos, the foremost among those endowed with knowledge and an all-capable person, ignore Sita who is falling into the fire? ॥ 6-120-6॥

english translation

kartAsarvasyalokasyazreSThojJAnavatAMprabhuH । upekSasekathaMsItAMpatantIMhavyavAhane ॥ 6-120-6

hk transliteration by Sanscript

कथंदेवगणश्रेष्ठमात्मानंनावबुद्ध्यसे । ऋतधामावसुःपूर्वंवसूनां च प्रजापतिः ॥ ६-१२०-७

"How do you not recognize yourself to be the foremost of the troop of gods? Formerly you were the Vasu Ritadhaman, the Progenitor of the Vasus." ॥ 6-120-7॥

english translation

kathaMdevagaNazreSThamAtmAnaMnAvabuddhyase । RtadhAmAvasuHpUrvaMvasUnAM ca prajApatiH ॥ 6-120-7

hk transliteration by Sanscript

त्रयाणामपिलोकानामादिकर्तास्वयंप्रभुः । रुद्राणामष्टमोरुद्रस्साध्यानामपिपञ्चमः ॥ ६-१२०-८

"You are the Creator of the Three Worlds, Svyamprabhu ( selfconstituted ruler), the eighth Rudra and the fifth of the Sadhyas." ॥ 6-120-8॥

english translation

trayANAmapilokAnAmAdikartAsvayaMprabhuH । rudrANAmaSTamorudrassAdhyAnAmapipaJcamaH ॥ 6-120-8

hk transliteration by Sanscript

अश्विनौचापिकर्णौतेसूर्यचन्द्रामसौदृशौ । अन्तेचादौ च लोकानांदृश्यसे च परन्तप ॥ ६-१२०-९

"Two Aswins are your ears, and the sun and moon are your eyes. O Tormentor of enemies! You are at the beginning and at the end of the world." ॥ 6-120-9॥

english translation

azvinaucApikarNautesUryacandrAmasaudRzau । antecAdau ca lokAnAMdRzyase ca parantapa ॥ 6-120-9

hk transliteration by Sanscript

उपेक्षसे च वैदेहींमानुषःप्राकृतोयथा । इत्युक्तोलोकपालैस्तैस्स्वामीलोकस्यराघवः ॥ ६-१२०-१०

"Yet, you are ignoring Vaidehi, just like a common man. Hearing the words of those guardians of the world, Raghava, the lord of creation - ॥ 6-120-10॥

english translation

upekSase ca vaidehIMmAnuSaHprAkRtoyathA । ityuktolokapAlaistaissvAmIlokasyarAghavaH ॥ 6-120-10

hk transliteration by Sanscript