Ramayana

Progress:77.5%

तस्मिन्प्रतिहतेऽतुराघवेणमहात्मना । रावणःक्रोधाताम्राक्षस्सौरमस्त्रमुदैरयत् ॥ ६-१०१-६

When the missile of Ravana was turned void by the great self Raghava, Ravana's eyes turned red in anger, and he used a missile presided over by the Sun God. ॥ 6-101-6॥

english translation

tasminpratihate'turAghaveNamahAtmanA । rAvaNaHkrodhAtAmrAkSassauramastramudairayat ॥ 6-101-6

hk transliteration by Sanscript

ततश्चक्राणिनिष्पेतुर्भास्वराणिमहान्ति च । कार्मुकाद्भीमवेगस्यदशग्रीवस्यधीमतः ॥ ६-१०१-७

Then came forth resplendent and large discuses, from the bow of that intelligent Ravana, of terrific impetuosity. ॥ 6-101-7॥

english translation

tatazcakrANiniSpeturbhAsvarANimahAnti ca । kArmukAdbhImavegasyadazagrIvasyadhImataH ॥ 6-101-7

hk transliteration by Sanscript

तैरासीद्गगनंदीप्तंसन्ततद्भिःरितस्ततः । पतद्भिश्चदिशोदीप्ताश्चन्द्रसूर्यग्रहैरिव ॥ ६-१०१-८

As they landed together from the sky glowing like Sun, moon, and the planets, it illuminated the quarters. ॥ 6-101-8॥

english translation

tairAsIdgaganaMdIptaMsantatadbhiHritastataH । patadbhizcadizodIptAzcandrasUryagrahairiva ॥ 6-101-8

hk transliteration by Sanscript

तानिचिच्छेदबाणौघैश्चक्राणितु स राघवः । आयुधानि च चित्राणिरावणस्यचमूमुखे ॥ ६-१०१-९

Raghava with his shafts shattered the discuses and the weapons of Ravana in the forefront of his army. ॥ 6-101-9॥

english translation

tAnicicchedabANaughaizcakrANitu sa rAghavaH । AyudhAni ca citrANirAvaNasyacamUmukhe ॥ 6-101-9

hk transliteration by Sanscript

तदस्त्रंतुहतंदृष्टवारावणोराक्षसाधिपः । विव्याथदशभिर्बाणैरामंसर्वेषुमर्मसु ॥ ६-१०१-१०

Seeing that missile struck down, Ravana the Rakshasa king , for his part, pierced Rama with ten arrows in all his vital parts. ॥ 6-101-10॥

english translation

tadastraMtuhataMdRSTavArAvaNorAkSasAdhipaH । vivyAthadazabhirbANairAmaMsarveSumarmasu ॥ 6-101-10

hk transliteration by Sanscript