Ramayana

Progress:77.5%

तस्मिन्प्रतिहतेऽतुराघवेणमहात्मना | रावणःक्रोधाताम्राक्षस्सौरमस्त्रमुदैरयत् || ६-१०१-६

sanskrit

When the missile of Ravana was turned void by the great self Raghava, Ravana's eyes turned red in anger, and he used a missile presided over by the Sun God. [6-101-6]

english translation

tasminpratihate'turAghaveNamahAtmanA | rAvaNaHkrodhAtAmrAkSassauramastramudairayat || 6-101-6

hk transliteration

ततश्चक्राणिनिष्पेतुर्भास्वराणिमहान्ति च | कार्मुकाद्भीमवेगस्यदशग्रीवस्यधीमतः || ६-१०१-७

sanskrit

Then came forth resplendent and large discuses, from the bow of that intelligent Ravana, of terrific impetuosity. [6-101-7]

english translation

tatazcakrANiniSpeturbhAsvarANimahAnti ca | kArmukAdbhImavegasyadazagrIvasyadhImataH || 6-101-7

hk transliteration

तैरासीद्गगनंदीप्तंसन्ततद्भिःरितस्ततः | पतद्भिश्चदिशोदीप्ताश्चन्द्रसूर्यग्रहैरिव || ६-१०१-८

sanskrit

As they landed together from the sky glowing like Sun, moon, and the planets, it illuminated the quarters. [6-101-8]

english translation

tairAsIdgaganaMdIptaMsantatadbhiHritastataH | patadbhizcadizodIptAzcandrasUryagrahairiva || 6-101-8

hk transliteration

तानिचिच्छेदबाणौघैश्चक्राणितु स राघवः | आयुधानि च चित्राणिरावणस्यचमूमुखे || ६-१०१-९

sanskrit

Raghava with his shafts shattered the discuses and the weapons of Ravana in the forefront of his army. [6-101-9]

english translation

tAnicicchedabANaughaizcakrANitu sa rAghavaH | AyudhAni ca citrANirAvaNasyacamUmukhe || 6-101-9

hk transliteration

तदस्त्रंतुहतंदृष्टवारावणोराक्षसाधिपः | विव्याथदशभिर्बाणैरामंसर्वेषुमर्मसु || ६-१०१-१०

sanskrit

Seeing that missile struck down, Ravana the Rakshasa king , for his part, pierced Rama with ten arrows in all his vital parts. [6-101-10]

english translation

tadastraMtuhataMdRSTavArAvaNorAkSasAdhipaH | vivyAthadazabhirbANairAmaMsarveSumarmasu || 6-101-10

hk transliteration