Mahabharat
Progress:29.4%
कुरुक्षेत्रं गमिष्यामि कुरुक्षेत्रे वसाम्य अहम अप्य एकां वाचम उत्सृज्य सर्वपापैः परमुच्यते ॥ ३-८१-१७६ ॥
'Anyone who simply says, 'I will go to Kurukshetra' or 'I will dwell in Kurukshetra' is cleansed of all sins.' ॥ 3-81-176 ॥
english translation
kurukSetraM gamiSyAmi kurukSetre vasAmya ahama apya ekAM vAcama utsRjya sarvapApaiH paramucyate ॥ 3-81-176 ॥
hk transliteration by Sanscriptबरह्म वेदी कुरुक्षेत्रं पुण्यं बरह्मर्षिसेवितम तदावसन्ति ये राजन न ते शॊच्याः कथं चन ॥ ३-८१-१७७ ॥
'The sacred Kurukshetra, revered by the Brahmarshis, is considered the celestial sacrificial altar. Those who dwell there have no cause for sorrow at any time.' ॥ 3-81-177 ॥
english translation
barahma vedI kurukSetraM puNyaM barahmarSisevitama tadAvasanti ye rAjana na te zòcyAH kathaM cana ॥ 3-81-177 ॥
hk transliteration by Sanscriptतरन्तुकारन्तुकयॊर यद अन्तरं; रामह्रदानां च मचक्रुकस्य एतत कुरुक्षेत्रसमन्तपञ्चकं; पिता महस्यॊत्तर वेदिर उच्यते ॥ ३-८१-१७८ ॥
'Kurukshetra lies between Tarantuka and Arantuka, along with the lakes of Rama and Machakruka. It is also known as Samantapanchaka and is regarded as the northern sacrificial altar of the Grandsire.' ॥ 3-81-178 ॥
english translation
tarantukArantukayòra yada antaraM; rAmahradAnAM ca macakrukasya etata kurukSetrasamantapaJcakaM; pitA mahasyòttara vedira ucyate ॥ 3-81-178 ॥
hk transliteration by Sanscript