Mahabharat

Progress:83.2%

तां कृष्णां कृष्ण महिषी चकाराभिप्रदक्षिणम आरुरॊह रथं शौरेः सत्यभामा च भामिनी ।। ३-२२४-१६ ।।

sanskrit

'She then circled around the queen of the Pandavas. Afterward, the beautiful Satyabhama mounted Krishna's chariot.' ।। 3-224-16 ।।

english translation

tAM kRSNAM kRSNa mahiSI cakArAbhipradakSiNama Aruròha rathaM zaureH satyabhAmA ca bhAminI || 3-224-16 ||

hk transliteration

समयित्वा तु यदुश्रेष्ठॊ दरौपदीं परिसान्त्व्य च उपावर्त्य ततः शीघ्रैर हयैः परायात परंतपः ।। ३-२२४-१७ ।।

sanskrit

'The chief of the Yadavas, comforting Draupadi with a smile and ensuring the Pandavas' safe return, set out for his own city, with swift horses yoked to his chariot.' ।। 3-224-17 ।।

english translation

samayitvA tu yaduzreSThò daraupadIM parisAntvya ca upAvartya tataH zIghraira hayaiH parAyAta paraMtapaH || 3-224-17 ||

hk transliteration