Mahabharat

Progress:62.0%

[य] दिष्ट्या धनंजयास्त्राणि तवया पराप्तानि भारत दिष्ट्या चाराधितॊ राजा देवानाम ईश्वरः परभुः ।। ३-१७१-११ ।।

sanskrit

'Yudhishthira said, "O Dhananjaya, by fortune, the weapons have been granted to you; by fortune, it is that the Lord of the immortals has been honored by you."' ।। 3-171-11 ।।

english translation

[ya] diSTyA dhanaMjayAstrANi tavayA parAptAni bhArata diSTyA cArAdhitò rAjA devAnAma IzvaraH parabhuH || 3-171-11 ||

hk transliteration

दिष्ट्या च भगवान सथाणुर देव्या सह परंतप साक्षाद दृष्टः सुयुद्धेन तॊषितश च तवयानघ ।। ३-१७१-१२ ।।

sanskrit

'O repressor of foes, by fortune it is that the divine Sthanu, along with the goddess, became manifest unto you and was gratified by you in battle, O sinless one.' ।। 3-171-12 ।।

english translation

diSTyA ca bhagavAna sathANura devyA saha paraMtapa sAkSAda dRSTaH suyuddhena tòSitaza ca tavayAnagha || 3-171-12 ||

hk transliteration

दिष्ट्या च लॊकपालैस तवं समेतस्ल भरतर्षभ दिष्ट्या वर्धामहे सर्वे दिष्ट्यासि पुनरागतः ।। ३-१७१-१३ ।।

sanskrit

'By fortune it is that you have encountered the Lokapalas, O best of the Bharatas.' ।। 3-171-13 ।।

english translation

diSTyA ca lòkapAlaisa tavaM sametasla bharatarSabha diSTyA vardhAmahe sarve diSTyAsi punarAgataH || 3-171-13 ||

hk transliteration

अद्य कृत्स्नाम इमां देवीं विजितां पुरमालिनीम मन्ये च धृतराष्ट्रस्य पुत्रान अपि वशीकृतान ।। ३-१७१-१४ ।।

sanskrit

'O Partha, by fortune, we have prospered, and by fortune, you have returned. Today, I consider the entire earth, adorned with cities, as already conquered, and the sons of Dhritarashtra as already subdued.' ।। 3-171-14 ।।

english translation

adya kRtsnAma imAM devIM vijitAM puramAlinIma manye ca dhRtarASTrasya putrAna api vazIkRtAna || 3-171-14 ||

hk transliteration

तानि तव इच्छामि ते दरष्टुं दिव्यान्य अस्त्राणि भारत यैस तथा वीर्यवन्तस ते निवातकवचा हता ।। ३-१७१-१५ ।।

sanskrit

'Now, O Bharata, I am eager to behold those celestial weapons with which you had slain the mighty Nivata-Kavachas.' ।। 3-171-15 ।।

english translation

tAni tava icchAmi te daraSTuM divyAnya astrANi bhArata yaisa tathA vIryavantasa te nivAtakavacA hatA || 3-171-15 ||

hk transliteration