Ramayana
दिष्ट्यासिमेराघव दृष्टिमार्गंप्राप्तोऽन्तगामीविपरीतबुद्धिः । अस्मिन् क्षणेयास्यसिमृत्युदेशंसम्पाद्यमानोममबाणजालैः॥ ६-५९-९६
"Oh Raghava! You have come under the path of my sight. You are going to meet your end. You who are perverted in mind, struck by a stream of my arrows will reach the abode of death this very moment." ॥ 6-59-96॥
english translation
diSTyAsimerAghava dRSTimArgaMprApto'ntagAmIviparItabuddhiH । asmin kSaNeyAsyasimRtyudezaMsampAdyamAnomamabANajAlaiH॥ 6-59-96
hk transliteration by Sanscript