Ramayana

Progress:29.4%

त्वयाऽदृश्येन तु रणे निहतोऽहं दुरासदः । प्रसुप्तः पन्नगेनेव नरः पानवशं गतः ॥ ४-१७-४६

An unassailable one, such as I am, I am killed by you while you remained invisible on the field of fight, as a man in a drunken state bitten to death by a snake while fast asleep. ॥ 4-17-46॥

english translation

tvayA'dRzyena tu raNe nihato'haM durAsadaH । prasuptaH pannageneva naraH pAnavazaM gataH ॥ 4-17-46

hk transliteration by Sanscript

मामेव यदि पूर्वं त्वमेतदर्थमचोदयः । मैथिलीमहमेकाह्ना तव चानीतवान्भवेत् ॥ ४-१७-४७

'Had you sought my help earlier ( before you met Sugriva ), I would have restored Sita to you within a single day. ॥ 4-17-47॥

english translation

mAmeva yadi pUrvaM tvametadarthamacodayaH । maithilImahamekAhnA tava cAnItavAnbhavet ॥ 4-17-47

hk transliteration by Sanscript

सुग्रीवप्रियकामेन यदहं निहतस्त्वया । कण्ठे बद्ध्वा प्रदद्यां ते निहतं रावणं रणे ॥ ४-१७-४८

'I have been killed by you to oblige Sugriva. I would have handed over Ravana by the neck after killing him in the battle. ॥ 4-17-48॥

english translation

sugrIvapriyakAmena yadahaM nihatastvayA । kaNThe baddhvA pradadyAM te nihataM rAvaNaM raNe ॥ 4-17-48

hk transliteration by Sanscript

न्यस्तां सागरतोये वा पाताले वापि मैथिलीम् । आनयेयं तवादेशाच्छ्वेतामश्वतरीमिव ॥ ४-१७-४९

'Even if she were hidden in the waters of the ocean or in the underworld, I would have brought her by your order like Sweta to Aswatari or Hayagriva ( Hayagriva, an incarnation of Visnu brought Vedas stolen by demons, Madhu and Kaitabha from Patala or the netherworld ). ॥ 4-17-49॥

english translation

nyastAM sAgaratoye vA pAtAle vApi maithilIm । AnayeyaM tavAdezAcchvetAmazvatarImiva ॥ 4-17-49

hk transliteration by Sanscript

युक्तं यत्प्राप्नुयाद्राज्यं सुग्रीवस्स्वर्गते मयि । अयुक्तं यदधर्मेण त्वयाऽहं निहतो रणे ॥ ४-१७-५०

'Sugriva inheriting the kingdom after my departure to heaven is proper. But your killing me this way in the combat by unjustifiable means is not. ॥ 4-17-50॥

english translation

yuktaM yatprApnuyAdrAjyaM sugrIvassvargate mayi । ayuktaM yadadharmeNa tvayA'haM nihato raNe ॥ 4-17-50

hk transliteration by Sanscript