Ramayana

Progress:58.0%

तं कामवृत्तं मम सन्निकृष्टं कामाभियोगाच्च निवृत्तलज्जम् । क्षमस्व तावत्परवीरहन्त स्त्वद्भ्रातरं वानरवंशनाथम् ॥ ४-३३-५६

'O slayer of enemy heroes pardon Sugriva, the lord of vanara clan, who is to you a brother. He is here indulging in sports of love with me. He has no sense of shame about his passion. ॥ 4-33-56॥

english translation

taM kAmavRttaM mama sannikRSTaM kAmAbhiyogAcca nivRttalajjam । kSamasva tAvatparavIrahanta stvadbhrAtaraM vAnaravaMzanAtham ॥ 4-33-56

hk transliteration by Sanscript

महर्षयो धर्मतपोऽभिकामाः कामानुकामाः प्रतिबद्धमोहाः । अयं प्रकृत्या चपलः कपिस्तु कथं न सज्जेत सुखेषु राजा ॥ ४-३३-५७

'Even sages committed to piety and austerity are sometimes deluded by sensual gratification. He is a king and a monkey who is fickle by nature. How can he be not tempted by sensual pleasures?' ॥ 4-33-57॥

english translation

maharSayo dharmatapo'bhikAmAH kAmAnukAmAH pratibaddhamohAH । ayaM prakRtyA capalaH kapistu kathaM na sajjeta sukheSu rAjA ॥ 4-33-57

hk transliteration by Sanscript

इत्येवमुक्त्वा वचनं महार्थं सा वानरी लक्ष्मणमप्रमेयम् । पुन स्सखेदं मदविह्वलञ्च भर्तुर्हितं वाक्यमिदं बभाषे ॥ ४-३३-५८

Overcome by drunkenness, Tara once again spoke to Lakshmana of unfathomable prowess, in a meaningful way keeping in view the welfare of her playful and drunken lord ॥ 4-33-58॥

english translation

ityevamuktvA vacanaM mahArthaM sA vAnarI lakSmaNamaprameyam । puna ssakhedaM madavihvalaJca bharturhitaM vAkyamidaM babhASe ॥ 4-33-58

hk transliteration by Sanscript

उद्योगस्तु चिराज्ञप्तस्सुग्रीवेण नरोत्तम । कामस्यापि विधेयेन तवार्थप्रतिसाधने ॥ ४-३३-५९

'O best of men although overpowered by sense pleasures, Sugriva has already initiated efforts for the accomplishment of your work. ॥ 4-33-59॥

english translation

udyogastu cirAjJaptassugrIveNa narottama । kAmasyApi vidheyena tavArthapratisAdhane ॥ 4-33-59

hk transliteration by Sanscript

आगता हि महावीर्या हरयः कामरूपिणः । कोटीशतसहस्राणि नानानगनिवासिनः ॥ ४-३३-६०

'O great warrior monkeys residing at different mountains who can assume any form they like have arrived in hundreds and thousands of crores. ॥ 4-33-60॥

english translation

AgatA hi mahAvIryA harayaH kAmarUpiNaH । koTIzatasahasrANi nAnAnaganivAsinaH ॥ 4-33-60

hk transliteration by Sanscript