Ramayana

Progress:58.0%

तं कामवृत्तं मम सन्निकृष्टं कामाभियोगाच्च निवृत्तलज्जम् | क्षमस्व तावत्परवीरहन्त स्त्वद्भ्रातरं वानरवंशनाथम् || ४-३३-५६

sanskrit

'O slayer of enemy heroes pardon Sugriva, the lord of vanara clan, who is to you a brother. He is here indulging in sports of love with me. He has no sense of shame about his passion. [4-33-56]

english translation

taM kAmavRttaM mama sannikRSTaM kAmAbhiyogAcca nivRttalajjam | kSamasva tAvatparavIrahanta stvadbhrAtaraM vAnaravaMzanAtham || 4-33-56

hk transliteration