1.

सर्ग १

sarga 1

2.

सर्ग २

sarga 2

3.

सर्ग ३

sarga 3

4.

सर्ग ४

sarga 4

5.

सर्ग ५

sarga 5

6.

सर्ग ६

sarga 6

7.

सर्ग ७

sarga 7

8.

सर्ग ८

sarga 8

9.

सर्ग ९

sarga 9

10.

सर्ग १०

sarga 10

11.

सर्ग ११

sarga 11

12.

सर्ग १२

sarga 12

13.

सर्ग १३

sarga 13

14.

सर्ग १४

sarga 14

15.

सर्ग १५

sarga 15

16.

सर्ग १६

sarga 16

17.

सर्ग १७

sarga 17

18.

सर्ग १८

sarga 18

19.

सर्ग १९

sarga 19

20.

सर्ग २०

sarga 20

21.

सर्ग २१

sarga 21

22.

सर्ग २२

sarga 22

23.

सर्ग २३

sarga 23

24.

सर्ग २४

sarga 24

25.

सर्ग २५

sarga 25

26.

सर्ग २६

sarga 26

सर्ग २७

sarga 27

28.

सर्ग २८

sarga 28

29.

सर्ग २९

sarga 29

30.

सर्ग ३०

sarga 30

31.

सर्ग ३१

sarga 31

32.

सर्ग ३२

sarga 32

33.

सर्ग ३३

sarga 33

34.

सर्ग ३४

sarga 34

35.

सर्ग ३५

sarga 35

36.

सर्ग ३६

sarga 36

37.

सर्ग ३७

sarga 37

38.

सर्ग ३८

sarga 38

39.

सर्ग ३९

sarga 39

40.

सर्ग ४०

sarga 40

41.

सर्ग ४१

sarga 41

42.

सर्ग ४२

sarga 42

43.

सर्ग ४३

sarga 43

44.

सर्ग ४४

sarga 44

45.

सर्ग ४५

sarga 45

46.

सर्ग ४६

sarga 46

47.

सर्ग ४७

sarga 47

48.

सर्ग ४८

sarga 48

49.

सर्ग ४९

sarga 49

50.

सर्ग ५०

sarga 50

51.

सर्ग ५१

sarga 51

52.

सर्ग ५२

sarga 52

53.

सर्ग ५३

sarga 53

54.

सर्ग ५४

sarga 54

55.

सर्ग ५५

sarga 55

56.

सर्ग ५६

sarga 56

57.

सर्ग ५७

sarga 57

58.

सर्ग ५८

sarga 58

59.

सर्ग ५९

sarga 59

60.

सर्ग ६०

sarga 60

61.

सर्ग ६१

sarga 61

62.

सर्ग ६२

sarga 62

63.

सर्ग ६३

sarga 63

64.

सर्ग ६४

sarga 64

65.

सर्ग ६५

sarga 65

66.

सर्ग ६६

sarga 66

67.

सर्ग ६७

sarga 67

Progress:44.0%

प्राचीनवाहिनीं चैव नदीं भृशमकर्दमाम् | गुहायाः पूर्वतः पश्य त्रिकूटे जाह्नवीमिव || ४-२७-१६

'Look at the river flowing towards the east. It has clean water and flows towards the east of the cave and looks like the river Jahnavi flowing on the mount Trikuta. [4-27-16]

english translation

prAcInavAhinIM caiva nadIM bhRzamakardamAm | guhAyAH pUrvataH pazya trikUTe jAhnavImiva || 4-27-16

hk transliteration by Sanscript

चन्दनैस्तिलकैस्तालैस्तमालैरतिमुक्तकैः | पद्मकैः सरलैश्चैव अशोकैश्चैव शोभिताम् || ४-२७-१७

'This place looks delightful with the sandalwood, tilaka, sala, tamala, atimukta, padmaka, sarala and asoka trees. [4-27-17]

english translation

candanaistilakaistAlaistamAlairatimuktakaiH | padmakaiH saralaizcaiva azokaizcaiva zobhitAm || 4-27-17

hk transliteration by Sanscript

वानीरैस्तिमिशैश्चैव वकुलैः केतकैर्धवैः | हिन्तालैस्तिनिशैर्नीपैर्वेत्रकैः कृतमालकैः || ४-२७-१८

'See the trees like canes timida, vakula, ketaka, hintala, tinisa, kadamba, dhava, krutamalaka, betasa..... - [4-27-18]

english translation

vAnIraistimizaizcaiva vakulaiH ketakairdhavaiH | hintAlaistinizairnIpairvetrakaiH kRtamAlakaiH || 4-27-18

hk transliteration by Sanscript

तीरजैश्शोभिता भाति नानारूपै स्ततस्ततः | वसनाभरणोपेता प्रमदेवाभ्यलङ्कृता || ४-२७-१९

- of different kinds grown here and there on the bank (of the river), which looks beautiful like a woman decorated with clothes and ornaments. [4-27-19]

english translation

tIrajaizzobhitA bhAti nAnArUpai statastataH | vasanAbharaNopetA pramadevAbhyalaGkRtA || 4-27-19

hk transliteration by Sanscript

शतशः पक्षिसङ्घैश्च नानानादैर्विनादिता | एकैकमनुरक्तैश्च चक्रवाकैरलङ्कृता || ४-२७-२०

'The river flocked with hundreds of birds chirping melodious notes and specially the chakravaka birds which are clinging to their mates in great love are moving in pairs. [4-27-20]

english translation

zatazaH pakSisaGghaizca nAnAnAdairvinAditA | ekaikamanuraktaizca cakravAkairalaGkRtA || 4-27-20

hk transliteration by Sanscript