Ramayana
शतशः पक्षिसङ्घैश्च नानानादैर्विनादिता । एकैकमनुरक्तैश्च चक्रवाकैरलङ्कृता ॥ ४-२७-२०
'The river flocked with hundreds of birds chirping melodious notes and specially the chakravaka birds which are clinging to their mates in great love are moving in pairs. ॥ 4-27-20॥
english translation
zatazaH pakSisaGghaizca nAnAnAdairvinAditA । ekaikamanuraktaizca cakravAkairalaGkRtA ॥ 4-27-20
hk transliteration by Sanscript