Ramayana

Progress:44.2%

शतशः पक्षिसङ्घैश्च नानानादैर्विनादिता | एकैकमनुरक्तैश्च चक्रवाकैरलङ्कृता || ४-२७-२०

sanskrit

'The river flocked with hundreds of birds chirping melodious notes and specially the chakravaka birds which are clinging to their mates in great love are moving in pairs. [4-27-20]

english translation

zatazaH pakSisaGghaizca nAnAnAdairvinAditA | ekaikamanuraktaizca cakravAkairalaGkRtA || 4-27-20

hk transliteration