Ramayana

Progress:36.2%

किष्किन्धा ह्यद्य शून्याऽसीत्स्वर्गते वानराधिपे । उद्यानानि च शून्यानि पर्वताः काननानि च ॥ ४-२२-२६

Lord of monkeys having gone to heaven, Kishkinda looked desolate including the pleasure gardens, the mountains and forests. ॥ 4-22-26॥

english translation

kiSkindhA hyadya zUnyA'sItsvargate vAnarAdhipe । udyAnAni ca zUnyAni parvatAH kAnanAni ca ॥ 4-22-26

hk transliteration by Sanscript

हते प्लवगशार्दूले निष्प्रभा वानराः कृताः । यस्य वेगेन महता काननानि वनानि च ॥ ४-२२-२७

The tigers among monkeys being killed the monkeys also became dull. (The vanaras wailed aloud saying) ' By whose speed the forests and gardens looked . - ॥ 4-22-26॥

english translation

hate plavagazArdUle niSprabhA vAnarAH kRtAH । yasya vegena mahatA kAnanAni vanAni ca ॥ 4-22-27

hk transliteration by Sanscript

पुष्पौघेणानुबध्यन्ते करिष्यति तदद्य कः । येन दत्तं महद्युद्धं गन्धर्वस्य महात्मनः ॥ ४-२२-२८

- connected together with the flowers that swayed by his speed. Who can do that now? By which great-souled Vali a ferocious duel was given to the celestial ( a gandharva ) - ॥ 4-22-28॥

english translation

puSpaugheNAnubadhyante kariSyati tadadya kaH । yena dattaM mahadyuddhaM gandharvasya mahAtmanaH ॥ 4-22-28

hk transliteration by Sanscript

गोलभस्य महाबाहोर्दशवर्षाणि पञ्च च । नैव रात्रौ न दिवसे तद्युद्धमुपशाम्यति ॥ ४-२२-२९

- namely the great armed Golabha, which did not cease either in the daytime or night till Vali felled Golabha, that Vali is no more. ॥ 4-22-29॥

english translation

golabhasya mahAbAhordazavarSANi paJca ca । naiva rAtrau na divase tadyuddhamupazAmyati ॥ 4-22-29

hk transliteration by Sanscript

ततस्तु षोडशे वर्षे गोलभो विनिपातितः । हत्वा तं दुर्विनीतं तु वाली दंष्ट्राकरालवान् । सर्वाऽभयङ्करोऽस्माकं कथमेष निपातितः ॥ ४-२२-३०

'In the sixteenth year Golabha, the uncontrollable enemy was killed by Vali with his dreadful fangs and rendered protection to everybody. How did he get killed?' ॥ 4-22-30॥

english translation

tatastu SoDaze varSe golabho vinipAtitaH । hatvA taM durvinItaM tu vAlI daMSTrAkarAlavAn । sarvA'bhayaGkaro'smAkaM kathameSa nipAtitaH ॥ 4-22-30

hk transliteration by Sanscript