1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
•
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
Progress:23.9%
सर्वे ते त्वरितं गत्वा किष्किन्धां वालि पालिताम् | वृक्षैरात्मानमावृत्य व्यतिष्ठन् गहने वने || ४-१४-१
sanskrit
They all at once went to Kishkinda ruled by Vali and there waited hiding behind the trees in the dense forest. [4-14-1]
english translation
sarve te tvaritaM gatvA kiSkindhAM vAli pAlitAm | vRkSairAtmAnamAvRtya vyatiSThan gahane vane || 4-14-1
hk transliteration
विचार्य सर्वतो दृष्टिं कानने काननप्रियः | सुग्रीवो विपुलग्रीवः क्रोधमाहारयद्भृशम् || ४-१४-२
sanskrit
Broadnecked Sugriva, a lover of the forest, looked around and flew into a rage. [4-14-2]
english translation
vicArya sarvato dRSTiM kAnane kAnanapriyaH | sugrIvo vipulagrIvaH krodhamAhArayadbhRzam || 4-14-2
hk transliteration
ततस्स निनदं घोरं कृत्वा युद्धाय चाह्वयत् | परिवारैः परिवृतो नादैर्भिन्दन्निवाम्बरम् || ४-१४-३
sanskrit
Sugriva, surrounded by his companions, challenging Vali to a duel, raised his voice as if piercing the sky,..... - [4-14-3]
english translation
tatassa ninadaM ghoraM kRtvA yuddhAya cAhvayat | parivAraiH parivRto nAdairbhindannivAmbaram || 4-14-3
hk transliteration
गर्जन्निव महामेघो वायुवेगपुरस्सरः | अथ बालार्कसदृशो दृप्तसिंहगतिस्तदा || ४-१४-४
sanskrit
- roaring like a huge thundering cloud moving with the speed of wind. One who appeared like the rising Sun and moved like a proud lion,..... - [4-14-4]
english translation
garjanniva mahAmegho vAyuvegapurassaraH | atha bAlArkasadRzo dRptasiMhagatistadA || 4-14-4
hk transliteration
दृष्ट्वा रामं क्रियादक्षं सुग्रीवो वाक्यमब्रवीत् | हरिवागुरया व्याप्तां तप्तकाञ्चनतोरणाम् | प्राप्ताः स्म ध्वजयन्त्राढ्यां किष्किन्धां वालिनः पुरीम् || ४-१४-५
sanskrit
- Sugriva, proficient in the performance of any task, said to Rama : - 'We have arrived at Kishkinda, the capital of Vali, decorated with flags and having a glittering golden archway that can be opened mechanically. Teeming with monkeys, it looks like a snare to catch the enemy. [4-14-5]
english translation
dRSTvA rAmaM kriyAdakSaM sugrIvo vAkyamabravIt | harivAgurayA vyAptAM taptakAJcanatoraNAm | prAptAH sma dhvajayantrADhyAM kiSkindhAM vAlinaH purIm || 4-14-5
hk transliteration
Ramayana
Progress:23.9%
सर्वे ते त्वरितं गत्वा किष्किन्धां वालि पालिताम् | वृक्षैरात्मानमावृत्य व्यतिष्ठन् गहने वने || ४-१४-१
sanskrit
They all at once went to Kishkinda ruled by Vali and there waited hiding behind the trees in the dense forest. [4-14-1]
english translation
sarve te tvaritaM gatvA kiSkindhAM vAli pAlitAm | vRkSairAtmAnamAvRtya vyatiSThan gahane vane || 4-14-1
hk transliteration
विचार्य सर्वतो दृष्टिं कानने काननप्रियः | सुग्रीवो विपुलग्रीवः क्रोधमाहारयद्भृशम् || ४-१४-२
sanskrit
Broadnecked Sugriva, a lover of the forest, looked around and flew into a rage. [4-14-2]
english translation
vicArya sarvato dRSTiM kAnane kAnanapriyaH | sugrIvo vipulagrIvaH krodhamAhArayadbhRzam || 4-14-2
hk transliteration
ततस्स निनदं घोरं कृत्वा युद्धाय चाह्वयत् | परिवारैः परिवृतो नादैर्भिन्दन्निवाम्बरम् || ४-१४-३
sanskrit
Sugriva, surrounded by his companions, challenging Vali to a duel, raised his voice as if piercing the sky,..... - [4-14-3]
english translation
tatassa ninadaM ghoraM kRtvA yuddhAya cAhvayat | parivAraiH parivRto nAdairbhindannivAmbaram || 4-14-3
hk transliteration
गर्जन्निव महामेघो वायुवेगपुरस्सरः | अथ बालार्कसदृशो दृप्तसिंहगतिस्तदा || ४-१४-४
sanskrit
- roaring like a huge thundering cloud moving with the speed of wind. One who appeared like the rising Sun and moved like a proud lion,..... - [4-14-4]
english translation
garjanniva mahAmegho vAyuvegapurassaraH | atha bAlArkasadRzo dRptasiMhagatistadA || 4-14-4
hk transliteration
दृष्ट्वा रामं क्रियादक्षं सुग्रीवो वाक्यमब्रवीत् | हरिवागुरया व्याप्तां तप्तकाञ्चनतोरणाम् | प्राप्ताः स्म ध्वजयन्त्राढ्यां किष्किन्धां वालिनः पुरीम् || ४-१४-५
sanskrit
- Sugriva, proficient in the performance of any task, said to Rama : - 'We have arrived at Kishkinda, the capital of Vali, decorated with flags and having a glittering golden archway that can be opened mechanically. Teeming with monkeys, it looks like a snare to catch the enemy. [4-14-5]
english translation
dRSTvA rAmaM kriyAdakSaM sugrIvo vAkyamabravIt | harivAgurayA vyAptAM taptakAJcanatoraNAm | prAptAH sma dhvajayantrADhyAM kiSkindhAM vAlinaH purIm || 4-14-5
hk transliteration