Ramayana
Progress:21.8%
एतस्मिन्नन्तरे भग्नस्सुग्रीवस्तेन वालिना । अपश्यन्राघवं नाथमृश्यमूकं प्रदुद्रुवे ॥ ४-१२-२१
Discomfited by Vali, and not seeing Rama around, Sugriva ran towards Rishyamuka mountain. ॥ 4-12-21॥
english translation
etasminnantare bhagnassugrIvastena vAlinA । apazyanrAghavaM nAthamRzyamUkaM pradudruve ॥ 4-12-21
hk transliteration by Sanscriptक्लान्तो रुधिरसिक्ताङ्गः प्रहारैर्जर्झरीकृतः । वालिनाऽभिद्रुतः क्रोधात्प्रविवेश महावनम् ॥ ४-१२-२२
Exhausted, disfigured and body mauled and drenched in blood all over, Sugriva, chased by the infuriated Vali, entered the region of great sage Matanga. ॥ 4-12-22॥
english translation
klAnto rudhirasiktAGgaH prahArairjarjharIkRtaH । vAlinA'bhidrutaH krodhAtpraviveza mahAvanam ॥ 4-12-22
hk transliteration by Sanscriptतं प्रविष्टं वनं दृष्ट्वा वाली शापभयार्दितः । मुक्तो ह्यसि त्वमित्युक्त्वा स निवृत्तो महाद्युतिः ॥ ४-१२-२३
Effulgent Vali saw Sugriva entering the ( prohibited ) grove and turned back due to the fear of the curse ( of sage Matanga ) saying, 'You have escaped'. ॥ 4-12-23॥
english translation
taM praviSTaM vanaM dRSTvA vAlI zApabhayArditaH । mukto hyasi tvamityuktvA sa nivRtto mahAdyutiH ॥ 4-12-23
hk transliteration by Sanscriptराघवोऽसि सह भ्रात्रा सह चैव हनूमता । तदेव वनमागच्छत्सुग्रीवो यत्र वानरः ॥ ४-१२-२४
Rama together with Lakshmana and Hanuman also arrived at the same cave where Sugriva was. ॥ 4-12-24॥
english translation
rAghavo'si saha bhrAtrA saha caiva hanUmatA । tadeva vanamAgacchatsugrIvo yatra vAnaraH ॥ 4-12-24
hk transliteration by Sanscriptतं समीक्ष्यागतं रामं सुग्रीवस्सहलक्ष्मणम् । ह्रीमान्दीनमुवाचेदं वसुधामवलोकयन् ॥ ४-१२-२५
At the sight of Rama accompanied by Lakshmana, Sugriva felt ashmed and aggrieved, and looking down on the ground, said ॥ 4-12-25॥
english translation
taM samIkSyAgataM rAmaM sugrIvassahalakSmaNam । hrImAndInamuvAcedaM vasudhAmavalokayan ॥ 4-12-25
hk transliteration by Sanscript