Ramayana

Progress:86.6%

विवेश चाङ्गदो भूमौ रुदन्दर्भेषु दुर्मनाः | तस्य संविशतस्तत्र रुदन्तो वानरर्षभाः || ४-५५-१७

sanskrit

- and started crying. Then disheartened Angada spread the darbha grass and lay down on the ground. Seeing him lie down the bulls among the monkeys started crying. [4-55-17]

english translation

viveza cAGgado bhUmau rudandarbheSu durmanAH | tasya saMvizatastatra rudanto vAnararSabhAH || 4-55-17

hk transliteration