Ramayana

Progress:85.3%

स चतुर्णामुपायानां तृतीयमुपवर्णयन् | भेदयामास तान्सर्वान् वानरान्वाक्यसम्पदा || ४-५४-६

sanskrit

Resorting to the third strategy out of the four ways of achieving an objective Hanuman created differences among the monkeys with skilful arguments. (Sama, Dana, Bheda and Danda are the four means. Hanuman adopted Bheda as a means of winning over an enemy). [4-54-6]

english translation

sa caturNAmupAyAnAM tRtIyamupavarNayan | bhedayAmAsa tAnsarvAn vAnarAnvAkyasampadA || 4-54-6

hk transliteration

तेषु सर्वेषु भिन्नेषु ततोऽभीषयदङ्गदम् | भीषणैर्भहुभिर्वाक्यै: कोपोपायसमन्वितैः || ४-५४-७

sanskrit

When there were differences among the monkeys over the issue, Hanuman intimidated Angada with frightening words expressing his anger, using skilful arguments : - [4-54-7]

english translation

teSu sarveSu bhinneSu tato'bhISayadaGgadam | bhISaNairbhahubhirvAkyai: kopopAyasamanvitaiH || 4-54-7

hk transliteration

त्वं समर्थतरः पित्रा युद्धे तारेय वै धुरम् | दृढं धारयितुं शक्तः कपिराज्यं यथा पिता || ४-५४-८

sanskrit

- 'O Son of Tara you are, indeed, very efficient like your father in combat. You can hold firmly the responsibilty of the vanara kingdom like your father. [4-54-8]

english translation

tvaM samarthataraH pitrA yuddhe tAreya vai dhuram | dRDhaM dhArayituM zaktaH kapirAjyaM yathA pitA || 4-54-8

hk transliteration

नित्यमस्थिरचित्ता हि कपयो हरिपुङ्गव | नाज्ञाप्यं विषहिष्यन्ति पुत्रदारान्विना त्वया || ४-५४-९

sanskrit

'O leader among monkeys Vanaras are always fickleminded. Being away from their sons and wives they will not always carry out your command and stay here forever. [4-54-9]

english translation

nityamasthiracittA hi kapayo haripuGgava | nAjJApyaM viSahiSyanti putradArAnvinA tvayA || 4-54-9

hk transliteration

त्वां नैतेह्यनुयुञ्जेयु: प्रत्यक्षं प्रवदामि ते | यथायं जाम्बवान्नीलस्सुहोत्रश्च महाकपिः || ४-५४-१०

sanskrit

'This I am telling you openly and frankly. These monkeys are not going to be obedient to you. Neither Jambavan, nor Nila nor the great monkey Suhotra..... - [4-54-10]

english translation

tvAM naitehyanuyuJjeyu: pratyakSaM pravadAmi te | yathAyaM jAmbavAnnIlassuhotrazca mahAkapiH || 4-54-10

hk transliteration