गभस्तिभिरिवार्कस्य स तु देशः प्रकाशते | विश्राम्यद्भिस्तपस्सिद्धैर्देवकल्पैः स्वयंप्रभैः || ४-४३-३८
'That (Sunless) land shines like the radiance of the Sun-god with the presence of self-effulgent ascetics who have attained perfection in penance. [4-43-38]
ते नयन्ति परं तीरं सिद्धान्प्रत्यानयन्ति च | उत्तराः कुरवस्तत्र कृतपुण्यप्रतिश्रयाः || ४-४३-४०
'They waft the siddhas to and from the river. (Kichakas bend forward forming an arch and thus help sages to cross the river.) Thereafter you will reach the country of Uttara Kuru, a resort for those who have done meritorious deeds. [4-43-40]