Ramayana

Progress:53.2%

शक्रबाणासनप्रख्यं धनुः कालान्तकोपमः | प्रगृह्य गिरिशृङ्गाभं मन्दरः सानुमानिव || ४-३१-११

sanskrit

- which stood like the mountain peak of Mandara by picking up his bow looking like a mountain peak, comparable to the bow of Indra and agitated with the anger of the god of Death. [4-31-11]

english translation

zakrabANAsanaprakhyaM dhanuH kAlAntakopamaH | pragRhya girizRGgAbhaM mandaraH sAnumAniva || 4-31-11

hk transliteration by Sanscript

यथोक्तकारी वचनमुत्तरं चैव सोत्तरम् | बृहस्पतिसमो बुद्ध्या मत्वा रामानुजस्तदा || ४-३१-१२

sanskrit

Then Rama's younger brother (Lakshmana), obedient, intelligent like Brihaspati, deliberating in his mind as to the possible questions from Sugriva and the reply from him. [4-31-12]

english translation

yathoktakArI vacanamuttaraM caiva sottaram | bRhaspatisamo buddhyA matvA rAmAnujastadA || 4-31-12

hk transliteration by Sanscript

कामक्रोधसमुत्थेन भ्रातुः कोपाग्निना वृतः | प्रभञ्जन इवाप्रीतः प्रययौ लक्ष्मणस्तदा || ४-३१-१३

sanskrit

Inspired by brother's love and anger, displeased (with Sugriva) and encompassed by the fire of anger, Lakshmana marched (towards Kishkindha) like stormy wind. [4-31-13]

english translation

kAmakrodhasamutthena bhrAtuH kopAgninA vRtaH | prabhaJjana ivAprItaH prayayau lakSmaNastadA || 4-31-13

hk transliteration by Sanscript

सालतालाश्वकर्णांश्च तरसा पातयन्बहून् | पर्यस्यन्गिरिकूटानि द्रुमानन्यांश्च वेगतः || ४-३१-१४

sanskrit

'Lakshmana rushed on foot speedily, cutting the branches of sala, tala and asvakarna and other trees on the way and forcibly turning..... - [4-31-14]

english translation

sAlatAlAzvakarNAMzca tarasA pAtayanbahUn | paryasyangirikUTAni drumAnanyAMzca vegataH || 4-31-14

hk transliteration by Sanscript

शिलाश्च शकलीकुर्वन्पद्भ्यां गज इवाशुगः | दूरामेकपदं त्यक्त्वा ययौ कार्यवशाद्द्रुतम् || ४-३१-१५

sanskrit

- and crushing the mountain rocks into pieces with a single foot, like a swiftmoving elephant taking long strides, to carry out the task.' [4-31-15]

english translation

zilAzca zakalIkurvanpadbhyAM gaja ivAzugaH | dUrAmekapadaM tyaktvA yayau kAryavazAddrutam || 4-31-15

hk transliteration by Sanscript