Ramayana

Progress:49.1%

नाधस्तादवनौ नाप्सु गतिर्नोपरि चाम्बरे | कस्यचित्सज्जतेऽस्माकं कपीश्वर तवाज्ञया || ४-२९-२७

sanskrit

'O lord of monkeys commanded by you, each one of us or all of us together can ransack the underworld, the earth, or water or heaven. [4-29-27]

english translation

nAdhastAdavanau nApsu gatirnopari cAmbare | kasyacitsajjate'smAkaM kapIzvara tavAjJayA || 4-29-27

hk transliteration