1.

सर्ग १

sarga 1

2.

सर्ग २

sarga 2

3.

सर्ग ३

sarga 3

4.

सर्ग ४

sarga 4

5.

सर्ग ५

sarga 5

6.

सर्ग ६

sarga 6

7.

सर्ग ७

sarga 7

8.

सर्ग ८

sarga 8

9.

सर्ग ९

sarga 9

10.

सर्ग १०

sarga 10

11.

सर्ग ११

sarga 11

12.

सर्ग १२

sarga 12

13.

सर्ग १३

sarga 13

14.

सर्ग १४

sarga 14

15.

सर्ग १५

sarga 15

16.

सर्ग १६

sarga 16

17.

सर्ग १७

sarga 17

18.

सर्ग १८

sarga 18

19.

सर्ग १९

sarga 19

20.

सर्ग २०

sarga 20

21.

सर्ग २१

sarga 21

22.

सर्ग २२

sarga 22

23.

सर्ग २३

sarga 23

24.

सर्ग २४

sarga 24

25.

सर्ग २५

sarga 25

26.

सर्ग २६

sarga 26

सर्ग २७

sarga 27

28.

सर्ग २८

sarga 28

29.

सर्ग २९

sarga 29

30.

सर्ग ३०

sarga 30

31.

सर्ग ३१

sarga 31

32.

सर्ग ३२

sarga 32

33.

सर्ग ३३

sarga 33

34.

सर्ग ३४

sarga 34

35.

सर्ग ३५

sarga 35

36.

सर्ग ३६

sarga 36

37.

सर्ग ३७

sarga 37

38.

सर्ग ३८

sarga 38

39.

सर्ग ३९

sarga 39

40.

सर्ग ४०

sarga 40

41.

सर्ग ४१

sarga 41

42.

सर्ग ४२

sarga 42

43.

सर्ग ४३

sarga 43

44.

सर्ग ४४

sarga 44

45.

सर्ग ४५

sarga 45

46.

सर्ग ४६

sarga 46

47.

सर्ग ४७

sarga 47

48.

सर्ग ४८

sarga 48

49.

सर्ग ४९

sarga 49

50.

सर्ग ५०

sarga 50

51.

सर्ग ५१

sarga 51

52.

सर्ग ५२

sarga 52

53.

सर्ग ५३

sarga 53

54.

सर्ग ५४

sarga 54

55.

सर्ग ५५

sarga 55

56.

सर्ग ५६

sarga 56

57.

सर्ग ५७

sarga 57

58.

सर्ग ५८

sarga 58

59.

सर्ग ५९

sarga 59

60.

सर्ग ६०

sarga 60

61.

सर्ग ६१

sarga 61

62.

सर्ग ६२

sarga 62

63.

सर्ग ६३

sarga 63

64.

सर्ग ६४

sarga 64

65.

सर्ग ६५

sarga 65

66.

सर्ग ६६

sarga 66

67.

सर्ग ६७

sarga 67

Progress:44.4%

इतश्च नातिदूरे सा किष्किन्धा चित्रकानना | सुग्रीवस्य पुरी रम्या भविष्यति नृपात्मज || ४-२७-२६

'O prince Sugriva's delightful city of Kishkindha with wonderful forest around is not far from here. [4-27-26]

english translation

itazca nAtidUre sA kiSkindhA citrakAnanA | sugrIvasya purI ramyA bhaviSyati nRpAtmaja || 4-27-26

hk transliteration by Sanscript

गीतवादित्रनिर्घोषश्श्रूयते जयतां वर | नर्दतां वानराणां च मृदङ्गाडम्बरैस्सह || ४-२७-२७

'O hero among the victorious, the sounds of vocal and instrumental music, the beating of drums and shrieking of monkeys are heard (from here). [4-27-27]

english translation

gItavAditranirghoSazzrUyate jayatAM vara | nardatAM vAnarANAM ca mRdaGgADambaraissaha || 4-27-27

hk transliteration by Sanscript

लब्ध्वा भार्यां कपिवरः प्राप्य राज्यं सुहृद्वृतः | ध्रुवं नन्दति सुग्रीवस्सम्प्राप्य महतीं श्रियम् || ४-२७-२८

'Having obtained his wife, his kingdom and attained prosperity the monkey chief, Sugriva will be surely enjoying the company of friends and relatives.' [4-27-28]

english translation

labdhvA bhAryAM kapivaraH prApya rAjyaM suhRdvRtaH | dhruvaM nandati sugrIvassamprApya mahatIM zriyam || 4-27-28

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्त्वा न्यवसत्तत्र राघवस्सहलक्ष्मणः | बहुदृश्यदरीकुञ्जे तस्मिन्प्रस्रवणे गिरौ || ४-२७-२९

Having said so, Rama resided with Lakshmana on the Prasvarana mountain with many beautiful caverns and shrubs of vines. [4-27-29]

english translation

ityuktvA nyavasattatra rAghavassahalakSmaNaH | bahudRzyadarIkuJje tasminprasravaNe girau || 4-27-29

hk transliteration by Sanscript

सुसुखेऽपि बहुद्रव्ये तस्मिन्हि धरणीधरे | वसतस्तस्य रामस्य रतिरल्पापिना भवेत् || ४-२७-३०

Though Rama was residing in comfort on the mountain richly endowed with many pleasant things, he experienced little happiness. [4-27-30]

english translation

susukhe'pi bahudravye tasminhi dharaNIdhare | vasatastasya rAmasya ratiralpApinA bhavet || 4-27-30

hk transliteration by Sanscript