Ramayana

Progress:40.9%

अनुजग्मुर्हि भर्तारं क्रोशन्त्यः करुणस्वनाः | तासां रुदितशब्देन वानरीणां वनान्तरे || ४-२५-३६

sanskrit

They followed their husband (Vali), crying pathetically. When the female monkeys were weeping in the midst of the forest,..... - [4-25-36]

english translation

anujagmurhi bhartAraM krozantyaH karuNasvanAH | tAsAM ruditazabdena vAnarINAM vanAntare || 4-25-36

hk transliteration