Ramayana
अनुजग्मुर्हि भर्तारं क्रोशन्त्यः करुणस्वनाः । तासां रुदितशब्देन वानरीणां वनान्तरे ॥ ४-२५-३६
They followed their husband (Vali), crying pathetically. When the female monkeys were weeping in the midst of the forest - ॥ 4-25-36॥
english translation
anujagmurhi bhartAraM krozantyaH karuNasvanAH । tAsAM ruditazabdena vAnarINAM vanAntare ॥ 4-25-36
hk transliteration by Sanscript