Ramayana

Progress:40.9%

अनुजग्मुर्हि भर्तारं क्रोशन्त्यः करुणस्वनाः । तासां रुदितशब्देन वानरीणां वनान्तरे ॥ ४-२५-३६

They followed their husband (Vali), crying pathetically. When the female monkeys were weeping in the midst of the forest - ॥ 4-25-36॥

english translation

anujagmurhi bhartAraM krozantyaH karuNasvanAH । tAsAM ruditazabdena vAnarINAM vanAntare ॥ 4-25-36

hk transliteration by Sanscript