Ramayana

Progress:39.3%

आर्तामनाथामपनीयमाना मेवं विधामर्हसि मां निहन्तुम् | अहं हि मातङ्गविलासगामिना प्लवङ्गमानामृषभेण धीमता || ४-२४-४०

sanskrit

It is proper on your part to kill me as I am in great distress. I am a helpless orphan torn away from her husband.O king I will not live long without the wise leader of monkeys who walked majestically like an elephant..... - [4-24-40]

english translation

ArtAmanAthAmapanIyamAnA mevaM vidhAmarhasi mAM nihantum | ahaM hi mAtaGgavilAsagAminA plavaGgamAnAmRSabheNa dhImatA || 4-24-40

hk transliteration