Ramayana
आर्तामनाथामपनीयमाना मेवं विधामर्हसि मां निहन्तुम् । अहं हि मातङ्गविलासगामिना प्लवङ्गमानामृषभेण धीमता ॥ ४-२४-४०
It is proper on your part to kill me as I am in great distress. I am a helpless orphan torn away from her husband.O king I will not live long without the wise leader of monkeys who walked majestically like an elephant . - ॥ 4-24-40॥
english translation
ArtAmanAthAmapanIyamAnA mevaM vidhAmarhasi mAM nihantum । ahaM hi mAtaGgavilAsagAminA plavaGgamAnAmRSabheNa dhImatA ॥ 4-24-40
hk transliteration by Sanscript