Ramayana
हते तु वीरे प्लवगाधिपे तदा प्लवङ्गमास्तत्र न शर्म लेभिरे । वनेचराः सिंहयुते महावने यथा हि गावो निहते गवां पतौ ॥ ४-२२-३१
Just as the cattle get frightened when the leader of the herd gets killed in a huge forest full of lions, the young monkey became puzzled when the chief of monkeys got killed. ॥ 4-22-31॥
english translation
hate tu vIre plavagAdhipe tadA plavaGgamAstatra na zarma lebhire । vanecarAH siMhayute mahAvane yathA hi gAvo nihate gavAM patau ॥ 4-22-31
hk transliteration by Sanscript