Ramayana
श्यामा पद्मपलाशाक्षी मृदुपूर्वाभिभाषिणी । नूनं वसन्तमासाद्य परित्यक्ष्यति जीवितम् ॥ ४-१-४९
Eager to speak with her gentle voice, my young beloved, blessed with eyes like lotus petals, will certainly give up her life, unable to enjoy the spring. ॥ 4-1-49॥
english translation
zyAmA padmapalAzAkSI mRdupUrvAbhibhASiNI । nUnaM vasantamAsAdya parityakSyati jIvitam ॥ 4-1-49
hk transliteration by Sanscript