Ramayana

Progress:1.9%

अथवा वर्तते तत्र वसन्तो यत्र मे प्रिया | किं करिष्यति सुश्रोणी सा तु निर्भर्त्सिता परैः || ४-१-४८

sanskrit

Or, if there is spring where my beloved lives, what can that lady of beautiful hips do, threatened by enemies. [4-1-48]

english translation

athavA vartate tatra vasanto yatra me priyA | kiM kariSyati suzroNI sA tu nirbhartsitA paraiH || 4-1-48

hk transliteration by Sanscript