Ramayana

Progress:1.3%

मन्मथाऽयाससम्भूतो वसन्तगुणवर्धितः | अयं मां धक्ष्यति क्षिप्रं शोकाग्निर्नचिरादिव || ४-१-३२

sanskrit

The fire of grief ignited by Kandarpa ( the god of love ), enhanced by the effects of spring will certainly consume me soon. [4-1-32]

english translation

manmathA'yAsasambhUto vasantaguNavardhitaH | ayaM mAM dhakSyati kSipraM zokAgnirnacirAdiva || 4-1-32

hk transliteration