Ramayana
अहं तु नष्टं ज्ञात्वा तं स्नेहादागतसम्भ्रमः । भ्रातरं न च पश्यामि पापाशङ्कि च मे मनः ॥ ४-९-१६
'Thinking him dead, I became agitated because of my love for him. My mind began to apprehend his death since I had not seen my brother for long. ॥ 4-9-16॥
english translation
ahaM tu naSTaM jJAtvA taM snehAdAgatasambhramaH । bhrAtaraM na ca pazyAmi pApAzaGki ca me manaH ॥ 4-9-16
hk transliteration by Sanscript