Ramayana

Progress:14.0%

एतावदुक्त्वा वचनं बाष्पदूषितलोचनः । बाष्पोपहतया वाचा नोच्चैश्शक्नोति भाषितुम् ॥ ४-८-२९

Saying this much sentence his ( Sugriva ) vision blurred, words choked with tears he was unable to speak further. ॥ 4-8-29॥

english translation

etAvaduktvA vacanaM bASpadUSitalocanaH । bASpopahatayA vAcA noccaizzaknoti bhASitum ॥ 4-8-29

hk transliteration by Sanscript