Ramayana
अभवद्बाष्पसंरुद्धो नीहारेणेव चन्द्रमाः । सीतास्नेहप्रवृत्तेन स तु बाष्पेण दूषितः ॥ ४-६-१६
- his ( Rama's ) eyes were filled with tears. He appeared like the Moon covered with dews. On account of his deep attachment for Sita, he shed profuse tears. ॥ 4-6-16॥
english translation
abhavadbASpasaMruddho nIhAreNeva candramAH । sItAsnehapravRttena sa tu bASpeNa dUSitaH ॥ 4-6-16
hk transliteration by Sanscript