Ramayana

Progress:85.0%

इदं हि मायाविहितं सुदुर्गमं प्रभूतवृक्षोदकभोज्यपेयकम् | इहास्ति नो नैव भयं पुरन्दरा न्न राघवाद्वानरराजतोऽपि वा || ४-५३-३८

sanskrit

'This cave built by magic is inaccessible. It has a number of trees, water, eatables and drinks. (If we live here) we need not be afraid of even Indra, the breaker of enemy citadels or even of Rama or also of the king of monkeys'. [4-53-38]

english translation

idaM hi mAyAvihitaM sudurgamaM prabhUtavRkSodakabhojyapeyakam | ihAsti no naiva bhayaM purandarA nna rAghavAdvAnararAjato'pi vA || 4-53-38

hk transliteration