Ramayana

Progress:83.4%

प्रत्युवाच ततस्सर्वानिदं वानरपुङ्गवान् | सर्वेषां परितुष्टाऽस्मि वानराणां तरस्विनाम् | चरन्त्या मम धर्मेण न कार्यमिह केनचित् || ४-५२-१९

sanskrit

(then) she replied this to all of the vanara commanders : - 'I am very much pleased with all of you, smart monkeys. As I am engaged in the practice of righteousness, I do not need your services'. [4-52-19]

english translation

pratyuvAca tatassarvAnidaM vAnarapuGgavAn | sarveSAM parituSTA'smi vAnarANAM tarasvinAm | carantyA mama dharmeNa na kAryamiha kenacit || 4-52-19

hk transliteration