Ramayana
Progress:81.5%
तपनीयगवाक्षाणि मुक्ताजालावृतानि च । हैमराजतभौमानि वैदूर्यमणिमन्ति च ॥ ४-५०-३१
- the golden windows fixed on the roof, shaped like cow's eye with lattices of pearls, and made of gold, silver and mud (earth) and decorated with precious gems including vaidurya - ॥ 4-50-31॥
english translation
tapanIyagavAkSANi muktAjAlAvRtAni ca । haimarAjatabhaumAni vaidUryamaNimanti ca ॥ 4-50-31
hk transliteration by Sanscriptददृशुस्तत्र हरयो गृहमुख्यानि सर्वशः । पुष्पितान्फलिनो वृक्षान्प्रवाळमणिसन्निभान् ॥ ४-५०-३२
- best of houses were seen all over there by the vanaras. They saw trees bright like corals in full bloom and ripe fruits. ॥ 4-50-32॥
english translation
dadRzustatra harayo gRhamukhyAni sarvazaH । puSpitAnphalino vRkSAnpravALamaNisannibhAn ॥ 4-50-32
hk transliteration by Sanscriptकाञ्चनभ्रमरांश्चैव मधूनि च समन्ततः । मणिकाञ्चनचित्राणि शयनान्यासनानि च ॥ ४-५०-३३
Golden bees were found hovering around making all kinds of honey. Decorated beautifully with gems and gold, a rich collections of beds, couches and . - ॥ 4-50-33॥
english translation
kAJcanabhramarAMzcaiva madhUni ca samantataH । maNikAJcanacitrANi zayanAnyAsanAni ca ॥ 4-50-33
hk transliteration by Sanscriptमहार्हाणि चयानानि ददृशुस्ते समन्ततः । हैमराजतकांस्यानां भाजनानां च संञ्चयान् ॥ ४-५०-३४
- and highly valuable vehicles were seen all over by them. They also saw a large collection of shining utensils made of gold, silver and bronze. ॥ 4-50-34॥
english translation
mahArhANi cayAnAni dadRzuste samantataH । haimarAjatakAMsyAnAM bhAjanAnAM ca saMJcayAn ॥ 4-50-34
hk transliteration by Sanscriptअगरूणां च दिव्यानां चन्दनानां च संञ्चायान् । शुचीन्यभ्यवहार्याणि मूलानि च फलानि च ॥ ४-५०-३५
There they noticed a wonderful collection of incense and sandal, tasty and pure eatables, roots and fruits. ॥ 4-50-35॥
english translation
agarUNAM ca divyAnAM candanAnAM ca saMJcAyAn । zucInyabhyavahAryANi mUlAni ca phalAni ca ॥ 4-50-35
hk transliteration by Sanscript