Ramayana

Progress:65.1%

ततस्ताराद्युतिस्तारो हरिर्भीमपराक्रमः | पञ्चभिर्हरिकोटीभिर्दूरतः प्रत्यदृश्यत || ४-३९-३१

sanskrit

And Tara (brother of Ruma's father) of terrific valour shining like a star showed up at a distance with five crore vanaras. [4-39-31]

english translation

tatastArAdyutistAro harirbhImaparAkramaH | paJcabhirharikoTIbhirdUrataH pratyadRzyata || 4-39-31

hk transliteration

इन्द्रजानुः कपिर्वीरो यूथपः प्रत्यदृश्यत | एकादशानां कोटीनामीश्वरस्तैस्समावृतः || ४-३९-३२

sanskrit

Then Indrajanu the troop leader and chief of vanaras appeared along with eleven crore monkeys. [4-39-32]

english translation

indrajAnuH kapirvIro yUthapaH pratyadRzyata | ekAdazAnAM koTInAmIzvarastaissamAvRtaH || 4-39-32

hk transliteration

ततो रम्भस्त्वनुप्राप्तस्तरुणादित्यसन्निभः | अयुतेनावृतश्चैव सहस्रेण शतेन च || ४-३९-३३

sanskrit

Thereafter Rambha of the colour of the rising Sun brought together an army of one thousand and one hundred ayuta troops. [4-39-33]

english translation

tato rambhastvanuprAptastaruNAdityasannibhaH | ayutenAvRtazcaiva sahasreNa zatena ca || 4-39-33

hk transliteration

ततो यूथपतिर्वीरो दुर्मुखो नाम वानरः | प्रत्यदृश्यत कोटीभ्यां द्वाभ्यां परिवृतो बली || ४-३९-३४

sanskrit

Thereafter the mighty hero, leader of the troop, by name Durmukha appeared with two crore vanaras. [4-39-34]

english translation

tato yUthapatirvIro durmukho nAma vAnaraH | pratyadRzyata koTIbhyAM dvAbhyAM parivRto balI || 4-39-34

hk transliteration

कैलासशिखराकारैर्वानरैर्भीमविक्रमैः | वृतः कोटिसहस्रेण हनुमान्प्रत्यदृश्यत || ४-३९-३५

sanskrit

And Hanuman showed up surrounded by a thousand crore vanaras of frightful valour. They looked like the peaks of Kailasa mountain. [4-39-35]

english translation

kailAsazikharAkArairvAnarairbhImavikramaiH | vRtaH koTisahasreNa hanumAnpratyadRzyata || 4-39-35

hk transliteration