Ramayana

Progress:59.5%

सुदुःखं शयितः पूर्वं प्राप्येदं सुखमुत्तमम् | प्राप्तकालं न जानीते विश्वामित्रो यथा मुनिः || ४-३५-६

sanskrit

'Sleep did not come to him in deep distress in the past, and now that great happiness has come, he does not realize that it is time to act (search for Sita). He behaves like sage Vishvamitra. [4-35-6]

english translation

suduHkhaM zayitaH pUrvaM prApyedaM sukhamuttamam | prAptakAlaM na jAnIte vizvAmitro yathA muniH || 4-35-6

hk transliteration