Ramayana

Progress:57.4%

स तां समीक्ष्यैव हरीशपन्तीं तस्थावुदासीनतया महात्मा | अवाङ्मुखोऽभून्मनुजेन्द्रपुत्रः स्त्रीसन्निकर्षाद्विनिवृत्तकोपः || ४-३३-३९

sanskrit

Since prince Lakshmana is a great man, he stood with his face down and showing no reaction, controlled his anger due to the presence of a female standing close by. [4-33-39]

english translation

sa tAM samIkSyaiva harIzapantIM tasthAvudAsInatayA mahAtmA | avAGmukho'bhUnmanujendraputraH strIsannikarSAdvinivRttakopaH || 4-33-39

hk transliteration