Ramayana
संङ्गृह्य पादौ पितुरग्र्यतेजाः जग्राह मातुः पुनरेव पादौ । पादौ रुमायाश्च निपीडयित्वा निवेदयामास ततस्तमर्थम् ॥ ४-३१-३७
Highly brilliant Angada holding his father's feet first, then mother's and thereafter Ruma's, reported the matter to Sugriva. [4-31-37]
english translation
saMGgRhya pAdau pituragryatejAH jagrAha mAtuH punareva pAdau । pAdau rumAyAzca nipIDayitvA nivedayAmAsa tatastamartham ॥ 4-31-37
hk transliteration by Sanscript