Ramayana

Progress:51.3%

विपक्वशालिप्रसवानि भुक्त्वा प्रहर्षिता सारसचारुपङ्क्तिः | नभस्समाक्रामति शीघ्रवेगाः वातावधूता ग्रथितेव माला || ४-३०-४७

sanskrit

'Driven by the wind, the lovely sarasa birds, after eating ripened grains from paddy fields happily fly the sky in rows like a garland at great speed. [4-30-47]

english translation

vipakvazAliprasavAni bhuktvA praharSitA sArasacArupaGktiH | nabhassamAkrAmati zIghravegAH vAtAvadhUtA grathiteva mAlA || 4-30-47

hk transliteration