Ramayana
विपक्वशालिप्रसवानि भुक्त्वा प्रहर्षिता सारसचारुपङ्क्तिः । नभस्समाक्रामति शीघ्रवेगाः वातावधूता ग्रथितेव माला ॥ ४-३०-४७
'Driven by the wind, the lovely sarasa birds, after eating ripened grains from paddy fields happily fly the sky in rows like a garland at great speed. ॥ 4-30-47॥
english translation
vipakvazAliprasavAni bhuktvA praharSitA sArasacArupaGktiH । nabhassamAkrAmati zIghravegAH vAtAvadhUtA grathiteva mAlA ॥ 4-30-47
hk transliteration by Sanscript