Ramayana

Progress:49.8%

निस्वनं चक्रवाकानां निशम्य नहचारिणाम् | पुण्डरीकविशालाक्षी कथमेषा भविष्यति || ४-३०-१०

'How will that lady with large, pale white eyes sustain her life now, since she is used to listening to the sweet notes of chakravaka birds, who were her companions? [4-30-10]

english translation

nisvanaM cakravAkAnAM nizamya nahacAriNAm | puNDarIkavizAlAkSI kathameSA bhaviSyati || 4-30-10

hk transliteration by Sanscript