Ramayana
पम्पातीररुहान्वृक्षान् वीक्षमाणौ समन्ततः । इमां नदीं शुभजलां शोभयन्तौ तपस्विनौ ॥ ४-३-७
'Gazing at the trees on the bank of Pampa, you as if to enhance the beauty of the auspicious river water. Though you look like ascetics - ॥ 4-3-7॥
english translation
pampAtIraruhAnvRkSAn vIkSamANau samantataH । imAM nadIM zubhajalAM zobhayantau tapasvinau ॥ 4-3-7
hk transliteration by Sanscript