Ramayana

Progress:48.1%

स्वां च पत्नीमभिप्रेतां तारां चापि समीप्सिताम् | विहरन्तमहोरात्रं कृतार्थं विगतज्वरम् || ४-२९-४

sanskrit

- his own wives and Tara, whom he coveted. He was strolling (in the pleasant garden) night and day without caring for the kingdom,..... - [4-29-4]

english translation

svAM ca patnImabhipretAM tArAM cApi samIpsitAm | viharantamahorAtraM kRtArthaM vigatajvaram || 4-29-4

hk transliteration