Ramayana
स्वां च पत्नीमभिप्रेतां तारां चापि समीप्सिताम् । विहरन्तमहोरात्रं कृतार्थं विगतज्वरम् ॥ ४-२९-४
- his own wives and Tara, whom he coveted. He was strolling (in the pleasant garden) night and day without caring for the kingdom - ॥ 4-29-4॥
english translation
svAM ca patnImabhipretAM tArAM cApi samIpsitAm । viharantamahorAtraM kRtArthaM vigatajvaram ॥ 4-29-4
hk transliteration by Sanscript