Ramayana
मन्दमारुत निश्वासं सन्ध्याचन्दनरञ्जितम् । आपाण्डुजलदं भाति कामातुरमिवाम्बरम् ॥ ४-२८-६
'The sky with its gentle winds as its sighs, its ash coloured clouds (suggestive of a pale face) painted with red sandalpaste in the form of glow of twilight appears like a passionate lover. ॥ 4-28-6॥
english translation
mandamAruta nizvAsaM sandhyAcandanaraJjitam । ApANDujaladaM bhAti kAmAturamivAmbaram ॥ 4-28-6
hk transliteration by Sanscript