Ramayana
Progress:45.2%
अथैव मुक्तःप्रणिधाय लक्ष्मणः कृताञ्जलिस्तत्प्रतिपूज्य भाषितम् । उवाच रामं स्वभिरामदर्शनं प्रदर्शयन्दर्शनमात्मनश्शुभम् ॥ ४-२७-४६
Then Lakshmana reflected upon the words of Rama thoughtfully. He honoured his brother's words by receiving his advice with folded hands and spoke to his handsome brother giving out his own views ॥ 4-27-46॥
english translation
athaiva muktaHpraNidhAya lakSmaNaH kRtAJjalistatpratipUjya bhASitam । uvAca rAmaM svabhirAmadarzanaM pradarzayandarzanamAtmanazzubham ॥ 4-27-46
hk transliteration by Sanscriptयथोक्तमेतत्तव सर्वमीप्सितं नरेन्द्र कर्ता न चिराद्धरीश्वरः । शरत्प्रतीक्षः क्षमतामिमं भवान् जलप्रपातं रिपुनिग्रहे धृतः ॥ ४-२७-४७
- ''O lord of men, your desire will be fulfilled soon. Be determined to fight the enemy while waiting for autumn. Forgive this rainy season (and its water that obstructs). ॥ 4-27-47॥
english translation
yathoktametattava sarvamIpsitaM narendra kartA na cirAddharIzvaraH । zaratpratIkSaH kSamatAmimaM bhavAn jalaprapAtaM ripunigrahe dhRtaH ॥ 4-27-47
hk transliteration by Sanscriptनियम्य कोपं प्रतिपाल्यतां शरत् क्षमस्व मासां श्चतुरो मया सह । वसाचलेऽस्मिन्मृगराजसेविते संवर्धयन् शत्रुवधे समुद्यमम् ॥ ४-२७-४८
'Control your anger and wait for autumn. Pardon these (intervening) four months (which put a halt on your wareffort). Stay with me on this mountain infested with lions. Brace up to kill the enemy.' ॥ 4-27-48॥
english translation
niyamya kopaM pratipAlyatAM zarat kSamasva mAsAM zcaturo mayA saha । vasAcale'sminmRgarAjasevite saMvardhayan zatruvadhe samudyamam ॥ 4-27-48
hk transliteration by Sanscript