Ramayana

Progress:39.5%

आश्वासिता तेन तु राघवेण प्रभावयुक्तेन परन्तपेन | सा वीरपत्नी ध्वनता मुखेन सुवेषरूपा विरराम तारा || ४-२४-४४

sanskrit

Consoled by the influential Rama, scorcher of enemies, Tara the charming wife of a warrior, stopped wailing aloud. [4-24-44]

english translation

AzvAsitA tena tu rAghaveNa prabhAvayuktena parantapena | sA vIrapatnI dhvanatA mukhena suveSarUpA virarAma tArA || 4-24-44

hk transliteration