Ramayana

Progress:37.8%

स बाष्पपूर्णेन मुखेन वीक्ष्य क्षणेन निर्विण्णमना मनस्वी | जगाम रामस्य शनैस्समीपं भृत्यैर्वृतसम्परिदूयमानः || ४-२४-२

sanskrit

Face drenched with tears, highly sensitive Sugriva glanced at Tara for a moment. Pained and depressed at heart, and surrounded by attendants, he slowly approached Rama. [4-24-2]

english translation

sa bASpapUrNena mukhena vIkSya kSaNena nirviNNamanA manasvI | jagAma rAmasya zanaissamIpaM bhRtyairvRtasamparidUyamAnaH || 4-24-2

hk transliteration